?

Log in

No account? Create an account
Mount Orégano
Sue Burke
2017 publications 
10th-Jan-2018 09:29 am
OpenMic
Here is my fiction published last year, in case you want to read or nominate anything. They’re both online:

“Who Won the Battle of Arsia Mons?”
Novelette. Robots fight it out on Mars.
Clarkesworld Magazine, November 2017.

“With Wings of Intent”
Flash fiction. A steer rebels against his fate as beef.
Every Day Fiction, June 16, 2017.

I also translated these stories, available for purchase and nomination.

“The Story of Your Heart,” by Josué Ramos
People can get transplants to fix or to improve themselves, or they can be donors, by force or by choice.
Steampunk Writers Around the World, Volume I
Luna Press Publishing, August 2017. This story has already been nominated for the British Science Fiction Association Awards.

“Francine (draft for the September lecture),” by Maria Antónia Marti Escayol
Renée Descartes’s daughter dies, and he and his fellow scientists try to bring her back to life, in accordance with 17th-century science.
“Wake Up and Dream, by Josué Ramos
An old man, revived from cryosleep, tries to grow accustomed to a now-distopic Madrid, although something has gone strangely wrong.
“Tis a Pity She Was a Whore,” by Juan Manuel Santiago
The music of David Bowie during cancer chemotherapy results in a divergent reality.
All three are in Supersonic Magazine, Issue 9, December 2017. Buy it at Amazon for only $2.99, and at Lektu.

In addition, I translated this poem, available online:

“Duffel” by Fernando Cuartas
The street that tells the story of a city.
Surreal Poetics, August 2017.

With a partner, Christian Law, I translated these poems. The issue is available for purchase and contains a delightful variety of works:

“Twilight in Poley,” “Books,” “Hymn I,” and “Hymn III, by Vicente Núñez
Núñez was one of the most daring and important poets of Andalusia, Spain, in the second half of the 20th century.
The Northwest Review of Books Issue 1: Literature in Translation, July 2017.

I’ve been working on the translation of Amadis of Gaul for years as a blog, and I finally finished in May. The texts are being compiled for purchase in paperback and ebook:

Amadis of Gaul, by Garci Rodríguez de Montalvo
This novel, a masterpiece of medieval fantasy, drove Don Quixote mad. What will it do to you?
Online here.

Finally, here are a couple of articles that offer what I hope is helpful advice, gleaned from experience:

Minimalist plotting
Are you a plotter or pantser? An architect or gardener? Do you plan and outline your writing projects, or do you just start writing and see what grows? Perhaps you can do both.
Red Sofa Literary Agency blog 2017 NaNoWriMo series.

Crowdfunding for literary translations
Crowdfunding isn’t easy money, but a successful campaign brings you more than funds.
Intralingo blog, January 31, 2017.

— Sue Burke
This page was loaded Sep 20th 2018, 11:48 am GMT.