Sue Burke (mount_oregano) wrote,
Sue Burke

Translation: “El Talego” (Duffel), a poem by Fernando Cuartas

issue03-cover_2Read a poem here by Fernando Cuartas, of Medellín, Columbia, along with my translation. It appears in issue 3 of Surreal Poetics.

“...En el talego cabe un mundo, es la calle que habla en medio de la destrucción de un barrio.”
“...A world fits in this duffel, this street that speaks amid a neighborhood’s destruction.”

  • Why writers sometimes fail

    I was asked by an unhappy movie producer why a writer could turn in a fine script, but the next one by the same writer would be bad. Here’s my…

  • “We’ll all die!” vs. “We’re all going to die!”

    As writers — and we’re all writers, whether by profession or necessity — we ought to know the rules of language, just as a football…

  • Off to MIRcon

    I’ll be at MIRcon this weekend, Spain’s 31st national science fiction, fantasy, and horror convention, also called HispaCon.…

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.