Sue Burke (mount_oregano) wrote,
Sue Burke

Amadis of Gaul: The War With Ireland

I'm still posting a chapter every Tuesday in my translation of Amadis of Gaul, the Spanish medieval novel of chivalry that became Europe's first bestseller.

Today: The King of Ireland and his allies have invaded the Kingdom of Gaul. Amadis has joined the forces of the King of Gaul, but he does not know he is the King's son. Amadis had been abandoned at birth, and he is called the Childe of the Sea.

The King of Ireland has planned a battle with a trap, in hopes of winning the war. Will Gaul be lost?

"...When the Childe of the Sea saw that things were going badly, he began to attack with more rage than ever, so that the troops on his side would not retreat in disorder...."

Tags: amadis of gaul

  • When 1 = 2

    Last fall, I got on an elevator in Texas with my sister to go up to a clinic for her appointment. The elevator buttons offered a choice of “B 1 2 ”…

  • What's a Spanish SF convention like?

    Here’s my report on XXXI Hispacón/Quartumcón, Spain’s 2013 national SF convention, held in December. The report appears in the e-zine…

  • Machines can translate ... some things

    How good are computer-generated translations? They’re getting better, but I decided to throw something complex at them, a sentence from Lope…

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.