Log in

No account? Create an account
Mount Orégano
Sue Burke
"Fawlty Towers" vs. Spain 
3rd-Jun-2009 09:17 pm

A Spanish electrician is suing his former employer, a London hospital, claiming that this bosses bullied and taunted him by comparing him to Manuel, the air-headed waiter from Barcelona in the television show Fawlty Towers.

You can read all about it here:

Fawlty Towers, http://www.fawltysite.net/, was a popular 1970s show that starred John Cleese as a hot-headed hotel manager. It was also shown in Spain (dubbed, of course).

Funny things can happen during dubbing. In the Castilian version, Manuel became Italian. In the Catalan version, which is the local language of Barcelona, Manuel became Mexican.

— Sue Burke

3rd-Jun-2009 09:58 pm (UTC)
I am from Barcelona. I know nothing.
4th-Jun-2009 12:39 pm (UTC)
Funny, there was just a discussion about mocking accents on lj. And whether everyone but Americans know it's rude to do so. And whether it's no longer tolerated in Britain. That he has to bring suit says his supervisors and coworkers mocked him and created a hostile work environment. But what you point out about the dubbed versions is also interesting.
4th-Jun-2009 07:14 pm (UTC)
It sounds like an interesting discussion. I know for a fact that accents get mocked all over, and that Americans are more tolerant of accents than some other countries.
This page was loaded Mar 25th 2018, 3:32 am GMT.