Sue Burke (mount_oregano) wrote,
Sue Burke
mount_oregano

Street poem


Author: Unknown.
Location: The intersection of Fuenterrabia and Andrés Torrejón Streets, Madrid, Spain.


No te quedes inmóvil (Don't stand still)
al borde del camino (at the edge of the road)
no congeles el júbilo (don't freeze the joy)


no quieras con desgana (don't want it half-heartedly)
no te salves ahora (don't avoid it now)
ni nunca (or ever)


no te salvas (don't avoid it)
no te llenes de calma (don't be calm)
no te reserves del mundo (don't hold back from the world)

— Sue Burke, photographer and translator

Tags: poetry, spanish
Subscribe

  • The 2005 annular eclipse

    In 2005, I was living in Madrid, Spain. Here’s my blog post from that year’s eclipse. The map below from the Planetarium of Pamplona,…

  • Off to MIRcon

    I’ll be at MIRcon this weekend, Spain’s 31st national science fiction, fantasy, and horror convention, also called HispaCon.…

  • Ortega y Gasset and his circumstances

    “I am myself and my circumstances...” If you know nothing else about José Ortega y Gasset, remember that phrase, his most famous, written in 1914.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments